Faina kobeta…
1.Торговци смертью
Warships of 2 big powers pursue Somali pirates
Friday, September 26, 2008
The gun-toting, seafaring thieves, who routinely pounce on cargo ships bobbing along on the
But this time, they might have gotten far more than they bargained for. Unlike so many other hijackings off the coast of Somalia that have gone virtually unnoticed and unpunished the attack Thursday evening on the Faina, a Ukrainian vessel bringing military equipment to Kenya, has provoked the wrath of two of the most powerful militaries on the planet.
According to the Ukrainian foreign ministry's Website, there were 21 people aboard - 17 Ukrainians, three Russians and a Latvian. An official at the
But according to diplomats and the Russian Interfax news agency, the cargo was 33 T-72 refurbished tanks, "quite a significant amount of ammunition" and grenade launchers. The supplier was a state-owned Ukrainian company. Ukrainian and Kenyan officials emphasized that the arms deal was perfectly legal.
"If there are tanks on board," said one Western diplomat in
More worrisome, he said, was the prospect of the small arms, like the grenade launchers, getting funneled to insurgents battling the Somali transitional government.
The United Nations World Food Program has said that the conflict and recent drought have pushed millions of Somalis to the edge of famine. More than three million people, nearly half the population, need emergency food to survive. Pirates have threatened the pipeline of food into the country because of the constant hijackings on the high seas.
Захваченный корабль «Фаина» следовал в Кению. Известно, что на борту судна находилась военная техника: несколько десятков танков и запчасти к бронетехнике. Не исключено, что именно оружие и было основной целью пиратов. По уточненным данным, в заложниках находятся 17 украинцев, 3 россиянина и 1 гражданин Латвии. Никаких требований в обмен на освобождение экипажа корсары пока не выдвигали. МИД Украины выясняет подробности случившегося.
Известно, что украинский корабль следовал к берегам Кении под флагом Белиза. На борту «Фаины» было около 30 танков Т-72 и другая бронетехника.
2.Урожай
Andrew, Andrew…
В Вене совершено покушение на бывшего чиновника из Казахстана
"Эхо Москвы" | 00:54:17
Накануне в Вене было совершено покушение на бывшего высокопоставленного чиновника из Казахстана Альнура Мусаева. Мусаев получил ранение и сейчас находится в венском госпитале. На родине он заочно приговорен к длительному сроку заключения по обвинениям в государственной измене, и официальная Астана добивается его выдачи. После происшествия были выдвинуты версии, что покушение планировалось не на Мусаева, а на Рахата Алиева, бывшего зятя президента Казахстана. Алиев тоже заочно осужден на родине. Бывший командир батальона "Восток" Сулим Ямадаев тоже не появился, чтобы проститься со старшим братом.
(see “Tobi almazy?”) Предположительно, он не поехал в Чечню из опасений за собственную жизнь.
Briton dies after typhoon hits boat
Press Assoc. - Friday, September 26 07:22 am
A British engineer has died after a typhoon hit a freighter in seas off
Graham Henry Ross, 52, from
The freighter was travelling between Yantiam and
Kate Sanderson, the Danish company's spokeswoman in
Mr Ross joined Cunard Shipping Limited as a 16-year-old cadet in 1972.
He had worked for Maersk since 1991, and had sailed as chief engineer for eight years.
The chief officer suffered minor injuries and has been discharged from hospital.
Data on RAF staff missing from base
Reuters - Saturday, September 27 07:16 am
Police are investigating the suspected theft of three portable hard disc drives from the Service Personnel and Veterans Agency's offices at the Innsworth base in Gloucestershire.
The discs contained the names, service numbers, dates of birth and assessment papers of thousands of RAF staff, and some may have included bank details.
"We are taking this incident extremely seriously," the ministry said in a statement.
Из-за попадания молнии Airbus совершил экстренную посадку в Греции
Лайнер швейцарской авиакомпании Swiss совершил внеплановую посадку в аэропорту Афин из-за попадания в него молнии. Airbus, перевозивший 178 пассажиров, совершал рейс по маршруту Цюрих – Салоники. Над территорией Греции в самолет попала молния, из-за чего на 15 секунд возникли перебои в работе двигателя. Пилот принял решение посадить самолет в Афинах, чтобы провести проверку. В результате инцидента никто не пострадал. Спустя несколько часов экипажем было принято решение продолжить полет в сторону Салоник.
3.Бpата
Depois o bombeiro preto a minha porta de Rover vermelho.
According to calculations, a £100m jackpot winner would earn approximately £14,041.10 per day in interest alone - that's £98,287.67 per week, £421,232.88 per month and a mammoth £5,125,000 per year.
(...Tês apostadores portugueses conquistaram o segundo prémio do sorteio do Euromilhões desta semana e vão receber 9,2 milhões de euros cada um, informou hoje o Departamento de Jogos da Santa Casa da Misericórdia de Lisboa.)
(Чубайс вошел в совет JP Morgan. And don’t call me stupid.)
Subject of $700bn bail-out
- Потемки?
- Потемкина.
Корищенко сменит Потемкина на ММВБ
Ведомости 12:54 26.09.2008
Сегодня будет объявлено о назначении нового президента Московской межбанковской валютной биржи (ММВБ): Александра Потемкина сменит зампред ЦБ Константин Корищенко, рассказали «Ведомостям» российский инвестбанкир и руководитель крупной российской инвесткомпании.
Об этом уже объявлено сотрудникам ММВБ, Знают о смене руководства биржи и коллеги на РТС.
При Потемкине ММВБ однозначно обогнала своего основного конкурента РТС по объему торгов акциями. Если еще несколько лет назад на долю РТС приходилось более трети объема торгов российскими акциями, то сейчас речь идет лишь о паре процентов.
Кресло под Потемкиным серьезно зашаталось после совещания у первого зампреда ЦБ Алексея Улюкаева, которое проходило на прошлой неделе и было посвящено мерам по выходу из финансового кризиса. «ММВБ — это черная дыра! <…> Мы вообще не понимаем, что там происходит», — возмущался на совещании, по словам одного из его участников, президент Сбербанка Герман Греф. Все были очень удивлены таким выступлением Грефа, признается инвестбанкир.
Потемкин возглавил ММВБ в апреле 2003 г., а до этого он работал в нескольких российских банках — Росбанке, МФК, Внешторгбанке, а также Центробанке.
Новый руководитель биржи, Константин Корищенко, работает в ЦБ с 2002 г., он занимается вопросами валютного регулирования. Есть у него и биржевой опыт: в 2000-2001 гг. Корищенко был президентом НП «Фондовая биржа РТС».
Корищенко придется покинуть нынешнюю должность зампреда ЦБ.
WaMu seized and sold to JP Morgan
Published: September 25 2008 22:33 | Last updated: September 26 2008 03:48
JPMorgan Chase has acquired the banking operations of Washington Mutualwhich was seized by US regulators on Thursday night in the biggest bank failure in
Under the deal, which was brokered by government, JPMorgan will pay $1.9bn to the banking regulator, and acquire all insured and uninsured deposits, assets and some of the liabilities of WaMu’s banking operations, including its troubled mortgage portfolio.
No comments:
Post a Comment